Мысли вслух

Доброго времени дня и ночи! Я рада, что Вы имеете желание читать мои МЫСЛИ ВСЛУХ, но более того, когда Вы тут же высказываете свои в виде комментариев!

вторник, 18 января 2011 г.

Только представьте... Смешно или пошло?

Пишет Вера Матова:
«В мире столько много серьезного,
что я серьезно подумала о смешном.
Люди перестали смеяться. Вы заметили? Нет, улыбаются. Но и то так натянуто порой, особенно с утра. Я не придавала этому значения, пока не столкнулась с тем, как люди реагирует на смешные события в жизни. Начала присматриваться. Точно, ноль эмоций. 
Не то, что в былые времена. Снова вы скажете: «Опять 25!». Только чуть-чуть. А потом о настоящем. На выходе застряла моя шпилька на последней ступеньке. На меня наперли, я и стала раком: руки на асфальте, ноги еще внутри. Меня пихают и спереди и сзади, смешного мало, а троллейбус ухохатывается, пока один парень не предложил мне свою руку. На всю жизнь запомнила. И уверена, что и все оттуда сейчас рассказывают эту байку своим внукам. 
Была я недавно в Ростове. Прямо скажу, кладезь юмора испокон веку.  Люди там юмор не используют, они на нём говорят. Вот, обычная история. Тоже транспортная, как ни странно:  бабка с чувалами  лезет в трамвай. Вдруг ее осеняет:
- А этот трамвай идет на рынок?
- Да, идет, - довольно-таки громко сказала вагоновожатая.
- Нет, точно? - та интересуется.
- Приблизительно, - также отчетливо произносит водитель.
- Что трудно по нормальному ответить? - бабка возмущается.
- А куда еще нормальней? Ей сам водитель трамвая говорит, что идет, а она не верит!
- Не идет, а едет, - обиженно заявляет старая женщина.
Вагоновожатая лишь красноречиво посмотрела на пассажирку, которая уже удобно уселась на своем законном месте спереди. «А бабка еще та» - подумала я, тихо смеясь, поскольку что первая, что вторая, хоть бы улыбнулись, не говоря уже, что и в салоне – молчок. Вот так люди даже не замечают, как сами юморят. А, может, юмора у них уже столько, что солить можно, как говорится. Не зря ж Одесса – мама, Ростов – папа. Но жаль, что люди не ценят то, что у них навалом, простите.
Еще про пожилых. В детской поликлинике с внуком идет его прабабушка. На ней футболка с надписью: «Kiss Me». Хоть бы кто засмеялся?!  «Да вы что, шутите?» - вы скажете мне. А почему ж никто не скажет ей, что никто ее не поцелует, кроме ее деда. Вот и надевала б футболку перед ним.  Или у ее детей и внуков с английским в школе было туго.
О, случай с иностранцами. Как-то приезжали к нам проповедники. Русского, естественно не знали. Были у них наши переводчики. Людям нравилось то, о чем они говорили. Много приходило, и каждый в конце норовил оставить иностранцу приятный отзыв. Но и тем алаверды захотелось всем сказать, но уже на нашем языке и не через посредников. Обращаются они к переводчикам. А девчонки молодые были, игривые, только дай порвать, посмеяться. Они и запускают, представьте: «ВСЕ НАДОЕЛИ!» Целый день один иностранец ходит и повторяет фразу. Если долго мучиться, что-нибудь получится. И у него так вышло красиво и понятно, что люди резко шарахались. А переводчицы тащились…. Почуял иностранец неладное, и давай девчонок пытать, да те и раскололись. Но иностранцы народ бережливый. И тот как давай смеяться, аж до слёз, так ему понравилась шутка аборигенов.
И про книгу на английском. Жаль, что она для детей. Вы сейчас поймете, что я имею в виду. Как-то в сэконде появилась всякая литература; ну, и нагребла; надо, не надо. Стала разбираться. Понравилась одна детская книжка: «Mr.Tickle» by Roger Hargreaves. Сплошная проза, но моему сынишке понравились рисунки;  попросил он меня перевести ему. По опыту знаю, что в его возрасте дети лучше воспринимают написанное в стихах; да и самой было интересно проверить в себя в дословном переводе, еще и в рифму. Сказано, сделано. Ой, сколько радости было, что он знал весь сюжет наизусть. И потом я читала в детском садике, детям на площадке. И всем этот   «Mr.Tickle» так понравился, что меня просили рассказывать снова и снова. Позже я заинтересовалась, а есть ли в мире еще какой-либо перевод этой книжки на русский язык. Я не нашла, но то, что я нашла, кинуло меня в холодный пот. Mr.Tickle – Мистер Щекотунчик, а я именно так и перевела, так вот, последний – это на воровском жаргоне мужской половой орган небольшого размера. Прикиньте! Вырастут дети, которые, наверняка, вспомнят про того Мистера, хотя бы один из них, а закон подлости существует, не сомневайтесь, и что они про меня подумают? Или, зачем далеко заглядывать, кто-то расскажет своему родителю, поубивают. Вот я быстренько с того садике и ноги унесла. И больше никому не читаю, надеясь на легкомысленную детскую память. А сыну взрослому объясню, может, вместе посмеемся. А вы не хотите? Здесь главное, хорошо вообразить женщинам…. А мужчинам порадоваться за себя…. Да еще, что интересно, этот Мистер касался именно мужчин. Почему автор так предпочел, неизвестно, ведь и профессии, о которых он повествует сугубо женские; хотя, по большей части только в нашей стране. Расскажу вам для смеха и со своими комментариями для большего эффекта. Итак, сядьте поудобнее…. Расслабьтесь….  Только представьте….
В доме маленьком уютном
Солнечным и теплым утром
Мистер Щекотунчик спал,
То, что есть он, ты не знал?
Да, он маленький и круглый,
И на вид – немного пухлый,
У него есть две руки
Очень длинные они….
Comment: В каком доме? Ну, понятно, в уютном, теплом…. А если есть руки, то это уже что-то! Тем более длинные, это уже хорошо!
Быстро засыпает он,
Видит Щекотунчик сон,
И наверно сон смешной,
Он смеется звонко, ой!
Comment: Сон, наверняка, аллегория. Понятно! В конце – ой!
Он открыл глаза, проснулся,
И довольно потянулся,
Он зевнул больщущим ртом,
Он голодный, что потом?
Comment: Нет, все таки был сон. И у него еще и рот. Во, чудо!
Протянул он в угол дальний
Руку, и открыл дверь спальни,
Вниз рука его тянулась
По ступенькам, окунулась
В шкаф с продуктами в столовой
И достал бисквит готовый.
И несет рука бисквит тот
Щекотунчику аж в рот, вот,
Вверх по лестнице обратно
В спальню, Щекотунчик жадно
Проглотил бисквит давно,
Посмотрел потом в окно.
Он подумал: «Нынче сводки
Будет день большой щекотки!»
Comment: Трудно представить о чем. Ну вы попытайтесь. Аллегория и творчество – не отделимо.
Позже в то же утро мистер
Застелил постель и быстро
Приготовил завтрак, съел,
И пошел гулять, пострел.
Шел он по лесу, сверкали
Его глазки и искали,
Ох, кого б защекотать,
Надо, надо поискать….
Comment: Начали проявляться маниакальные наклонности. Одиночество…. И дальше все больше.
Вот он к школе подошёл,
Никого там не нашёл,
Протянул свои он руки,
Заглянул в окно: «А ну-ка!»
Видит класс, а в нем ребят,
Все за партами сидят,
И учитель на доске
Пишет, видели чтоб все.
Щекотунчик ждал минуту,
А потом пробрался внутрь,
Чтоб ребят спасти от скуки,
Протянул он свои руки
И учителя давай, щекотать, ай-ай-ай-ай!
Comment: Все-таки он еще не последний мерзавец. Даже спасает детей от скуки. Но глаз положил на учителя. Тоже отклонение. Но можно представить, как у нас, вместо «-ля» глаз положил на «-цу».  
И запрыгал вдруг учитель,
Оглянулся, кто ж вредитель?
Никого не видит он,
Что это? Кошмарный сон?
Щекотунчик просмеялся
И опять за дело взялся,
Щекотал он, щекотал,
Тот смеялся и кричал:
«Хватит, ну, уже довольно!»
Детвора была довольна!
Детвора смеялась звонко,
Их учитель кричал громко:
«Да возьмитесь вы за ум!»
В классе был ужасный шум.
Comment: Реакция учителя непонятна….
Вскоре озорник подумал,
Хватит здесь веселья, дунул
Для удачи еще раз,
И покинул шумный класс.
А учителю осталось
Объяснять все, что с ним сталось.
Он не смог, он был не молод….
А пострел уже шел в город.
Comment: Понятно. Возраст. А то б…. Дальше тоже можно представить женщину в качестве…. А что у нас уже много регулировщиц.
Ох, и чудный был денёк,
Мистер Щекотунчик смог
Щекотать на перекрёстке
Полицейского так просто,
Сделав там большой затор,
А инспектору – позор!
Comment: Да, делу время, потехи – час. Дорога не прощает, это вам не хухры, мухры!
Продавца он щекотал,
Когда тот товар считал
И выкладывал в витрину,
Продавец упал на спину,
И средь яблок там валялся,
Щекотунчик просмеялся.
Comment: Негодник. Всех цепляет. Проверяет свои способности. Или хочет доказать, что мал золотник, да дорог. То есть не важно….
На вокзале проводник
Поднимал флажок и в миг
Опускал он. Потому
Был пострел виной всему.
Щекотунчик щекотал,
Поезда все отправлял
С опозданием. Во как!
Пассажиры злились так!
Comment: Нет, не всех. А то б не злились. На всех не хватат. Но ничего, доберется еще….
Щекотал в тот день он всех
Мясника, врача. Во смех!
Щекотал он почтальона
Сэра Штампа, полрайона
Писем не дождались, тужат,
Уронил тот письма в лужу.
Comment: Ага, выборочно, какая понравилась. Сердцу ведь не прикажешь.
А затем пошёл домой
Щекотунчик заводной.
Позже на опушке леса
Щекотунчик в своем кресле
Хохотал и хохотал,
Когда всех он вспоминал,
Кого он защекотал!
Comment: Его руки не для скуки. А длинные, чтобы продлить удовольствие. Кайфует….
А боишься ты щекотки?
Берегись тех рук, как щётки,
Будут гладить, щекотать,
И тебе ни сесть, ни встать!
Comment: Нас цепляет…. Меня лично не, а вас? Посмотрим….
Лишь подумай так, как надо:
В этот миг он где-то рядом,
Когда ты читаешь книжку,
Он мечтает влезть в подмышку....
Comment: А если представить в приличном свете: на какой хрен запугивать детей? Да простит меня автор. Но ему виднее. А дети от этих строк аж визжали. Понятно!
Он, возможно, подползает
Уж к двери и открывает
Твою комнату руками
Длинными, читали сами!
Comment: Но есть разная психика. Я бы не заснула, если б в другом свете….
Прежде, чем узнать захочешь,
Что случилось….. Он щекочет.
Хух, всё. А теперь скажите: смешно или пошло? Или вообще никак? Или что-то? В любом случае: Как вам?»  










Комментариев нет:

Отправить комментарий