Мысли вслух

Доброго времени дня и ночи! Я рада, что Вы имеете желание читать мои МЫСЛИ ВСЛУХ, но более того, когда Вы тут же высказываете свои в виде комментариев!

пятница, 27 мая 2011 г.

Кому жить легче: в узах кто иль нет?




По-философски думаю про жизнь,
Хотя какой философ я в натуре?!
Простая баба с мыслями, кажись,
О шмотках, мужиках и масскультуре.

Порой меня пробьёт на афоризм,
И думаешь, откуда что берется:
"Мужчина не способный на лиризм,
Холостяком до гроба остаётся".

"А в женщине - какая все же суть -
Работа, муж, пелёнки и кастрюли?
Романтики на стороне хлебнуть??
Или глотать безбрачия пилюли?!"

"Кому жить легче: в узах кто иль нет?
Кому лишь дольше, говорят статисты -
Жена продлит мужчине этот свет,
Себе не в состоянье ан...ты".

"А муж жене подрежет жизни бег.
Так что же бабы лезут в эти браки?
Пусть поживут покуда длится век,
Все может статься, скажут - это враки".

"Ну в общем - философствуй, веселись,
Не ешь чрезмерно сладостей и перца,
У каждого есть свой порог и высь,
Живи по чести и веленью сердца".

понедельник, 9 мая 2011 г.

С ДНЁМ ПОБЕДЫ !


Не помню дедушек своих,
Они ушли спасать Отчизну,
Жен, стариков, детей родных,
И дать отпор всему фашизму, 

Чтоб защитить мир на земле,
Чтоб всем жилось и созидалось !
И всем казалось, что войне
Лишь пару месяцев осталось... 

Четыре года - много лет -
Сражались воины отважно,
Они познали столько бед,
Кто под врагом был - вспомнить страшно... 

В деревне находили мы,
Когда у бабушки бывали,
Как были малыми детьми:
Гранаты, каски и медали.

А сколько было рытвин, ям,
Бомбила вражеская сила,
Детским не верилось глазам,
Что даже здесь ее носило.

Не помню дедушек живых,
Они ушли спасать планету,
Рассказывали нам о них,
И не забудем мы об этом ! 

И не вернулись, полегли
В земле сырой, кресты над ними... 
Они весь мир собой спасли,
И вечно стали молодыми.

Рассказы бабушек - не сон,
И их дослушать не успели...

Всем ВОИНАМ - ЗЕМНОЙ ПОКЛОН !
И память ПАВШИМ ВСЕМ доселе !

 

С ДНЁМ ПОБЕДЫ !

 

Не помню дедушек своих,
Они ушли спасать Отчизну,
Жен, стариков, детей родных,
И дать отпор всему фашизму, 

Чтоб защитить мир на земле,
Чтоб всем жилось и созидалось !
И всем казалось, что войне
Лишь пару месяцев осталось... 

Четыре года - много лет -
Сражались воины отважно,
Они познали столько бед,
Кто под врагом был - вспомнить страшно... 

В деревне находили мы,
Когда у бабушки бывали,
Как были малыми детьми:
Гранаты, каски и медали.

А сколько было рытвин, ям,
Бомбила вражеская сила,
Детским не верилось глазам,
Что даже здесь ее носило.

Не помню дедушек живых,
Они ушли спасать планету,
Рассказывали нам о них,
И не забудем мы об этом ! 

И не вернулись, полегли
В земле сырой, кресты над ними... 
Они весь мир собой спасли,
И вечно стали молодыми.

Рассказы бабушек - не сон,
И их дослушать не успели...

Всем ВОИНАМ - ЗЕМНОЙ ПОКЛОН !
И память ПАВШИМ ВСЕМ доселе !


суббота, 7 мая 2011 г.

Elizabeth Akers Allen At Last ~ Наконец (перевод).


At Last ~ Elizabeth Akers Allen

At last, when all the summer shine
That warmed life's early hours is past,
Your loving fingers seek for mine
And hold them close—at last—at last!
Not oft the robin comes to build
Its nest upon the leafless bough
By autumn robbed, by winter chilled,—
But you, dear heart, you love me now.

Though there are shadows on my brow
And furrows on my cheek, in truth,—
The marks where Time's remorseless plough
Broke up the blooming sward of Youth,—
Though fled is every girlish grace
Might win or hold a lover's vow,
Despite my sad and faded face,
And darkened heart, you love me now!

I count no more my wasted tears;
They left no echo of their fall;
I mourn no more my lonesome years;
This blessed hour atones for all.
I fear not all that Time or Fate
May bring to burden heart or brow,—
Strong in the love that came so late,
Our souls shall keep it always now!


Наконец ~ перевод

Вот наконец, как лето взяло пяльцы,
Хотя прошли часы младых сердец,
Моих коснулись нежно ваши пальцы
И сжали их с любовью наконец.
 Малиновке бывает не под силу 
На голых ветках свои гнёзда вить,
Украла осень и зима студила, -
Меня смогли, мой милый, полюбить.

Хотя на лбу печать былых лишений,
И на щеках нет глянца, что скрывать, -
Так Время безо всяких сожалений
Сад Юности стремится растоптать, -
Исчезла грациозность девы юной,
И вы сдержали клятву, несмотря
На то, что ликом стала я угрюмой,
И сердцем скучной; любите меня!

Я позабуду, сколько слёз пролилось,
Не отдавались эхом все равно,
Не буду сетовать, насколько я томилась,
Счастливый этот час загладит всё.
Впредь не боюсь ни Времени, ни Рока,
Они на сердце грузом могут лечь, -
Пришла любовь последняя вне срока,
И будут души сильные беречь!

четверг, 5 мая 2011 г.

Ритуль! @Rita__kz HAPPY BIRTHDAY!!


Дорогая наша РИТА!
Поздравялем с Днем Рожденья!!
Мы Тебе желаем СЧАСТЬЯ!
Всех ЖЕЛАНИЙ исполненья!

И ВЕЗЕНЬЯ, и УДАЧИ!
 И ЗДОРОВЬЯ, ЛЮБВИ МНОГО!
И ДРУЗЕЙ - хороших, верных,
Пусть светла будет ДОРОГА!!!

среда, 4 мая 2011 г.

@Yuna_Bauer HAPPY BIRTHDAY !



Поздравляем, дорогая,
С Днём Рождения Тебя,
Пожелать Тебе мечтаем -
Мечт твоих всех сбытия!

Не суди нас строго, Юна,
Очень любим мы Тебя!
Будь всегда красивой, юной!
Как Ты есть пусть навсегда!

И еще здоровья, счастья!
Пусть все есть - так на 100 лет!
И любви побольше - всласть, да
Всех друзей и с ними - свет!!!

воскресенье, 1 мая 2011 г.

Кэтрин Мэнсфилд - Ромашковый чай


Вольный перевод 

Так небо светится от звёзд;
Кипенье моря с ревом слышно.
 И ради маленьких цветков
Качает ветер миндаль пышный.

Не думала я год назад
В тоскливом домике прибрежном,
Что будем он и я вдвоём
Пить чай ромашковый и нежный.

И свет чарует, как на грех,
Луна как-будто на ладони,
Жук-светлячок пополз в нарцисс,
Летает шмель за сном в погоне.

Нам от пяти до пятьдесят,
О, сколь мудры мы, как уютно!
И под столом моя нога
К его прижалась обоюдно.

Закрыли окна, полумрак,
Из крана капает водица;
И тени на стене дрожат,
Так откровенны наши лица.