Перевод стиха Эмми Лоуэлл
Ты – лёд и огонь,
Твоё прикосновенье
обжигает мои руки,
как снег
и вызывает волненье.
Ты – холод и пламя,
Ты багрянец белладонны
и серебро магнолии
при лунном свете бездонном.
Когда я с тобой,
Мое сердце – замерзший пруд,
освещенный факелами,
что жгут.
Комментариев нет:
Отправить комментарий